Внимание! Роскомнадзор всбесился! Добавь зеркала new-rutor.org и xrutor.org в закладки, когда один заблокирован другой работает! Так блокировка не будет иметь значения! Нью-рутор.орг сейчас заблокирован в РФ и теперь для рутор.орг и new-rutor.org зеркало это данный ресурс
Этот сайт - прямое зеркало rutor.org
Новости трекера
07-Сен Обход блокировки YouTube на ПК, Телефоне и ТВ
Разблокировка: YouTube, New-Rutor.org, Rutracker, Seasonvar, ChatGPT
03-Июн Теперь по нажатию на имя актера открывается список фильмов и раздач
02-Июн В Кино добавлен раздел Тайских фильмов
Обход блокировки YouTube на ПК, Телефоне и ТВ - расширение RuDostup

Берлинский синдром (2017) (торрент)

Берлинский синдром / Berlin Syndrome (2017) BDRip 720p | D, L1 | iTunes

Скачать Berlin.Syndrome.2016.Rip.mkv.torrent
Как тут качать? Добавить rutor.org в поисковую строку

Чтобы скачать фильм БЕРЛИНСКИЙ СИНДРОМ / BERLIN SYNDROME (2017) BDRIP 720P | D, L1 | ITUNES с зеркала рутор, на ПК или смартфоне необходимо иметь приложение для скачивания торрентов - µTorrent или BitTorrent. Торрент - это небольшой файл, через который происходит скачивание фильмов, игр и прочего. Этот файл необходимо скачать по ссылке выше и открыть его через одну их этих программа, далее программа предложит выбрать папку для сохранения фильма БЕРЛИНСКИЙ СИНДРОМ / BERLIN SYNDROME (2017) BDRIP 720P | D, L1 | ITUNES.

Зачем качать через торренты? Скачивать через торренты удобно, просто и, главное, бесплатно, быстро и со стабильной скорость для большинсва популярных раздач! Более подробно в данной статье




Информация о фильме
Название: Берлинский синдром
Оригинальное название: Berlin Syndrome
Год выхода: 2017
Жанр: триллер, драма, детектив
Режиссер: Кейт Шортланд
В ролях: Тереза Палмер, Макс Римельт, Люси Арон, Сем Тункай, Маттиас Хабих, Эмма Бадинг, Майя Абсберг, Морган Ферру, Кристина Костив, Чарли Торн

Описание: Во время отпуска в Берлине Клэр знакомится с обаятельным Энди и между ними сразу возникает влечение. После совместной прогулки по городу они проводят ночь вместе, но то, что на первый взгляд кажется началом бурного романа, неожиданно принимает зловещий оборот.



Страна: Австралия, Германия
Продолжительность: 01:51:36
Перевод 1: Профессиональный (дублированный)
Перевод 2: Любительский (одноголосный закадровый) BadBajo
Субтитры: русские, английские
Оригинальная аудиодорожка: английская

Файл
Качество: BDRip 720p
Видео: MPEG4/AVC, 2.40:1, 25.000 FPS, 1280x536p, 4020 kb/s
Аудио 1: RUS / DOB, AC-3, 48.0 kHz, 5.1, 384 kb/s | дублированное [iTunes]
Аудио 2: RUS / VO, AC-3, 48.0 kHz, 5.1, 384 kb/s | любительский одноголосный, BadBajo
Аудио 3: ENG / OR, DTS, 48.0 kHz, 5.1, 1509 kb/s | оригинал

Скриншоты

MediaInfo
ОценкаНикто ещё не поставил оценку
КатегорияЗарубежные фильмы
РаздаютВременно нет данных
КачаютВременно нет данных
Сидер замечен (Никогда)
Добавлен25-09-2017 19:51:01
Размер5.01 GB (5377925748 Bytes)
Добавить в закладки
Файлы (1)




dimasapegin1992 09-06-2020 20:06:29 (1 час назад) Оценил на: 10
Отличный,переживательный...спасибо...+10
 
Marchal-1 05-04-2018 19:28:48 (27 месяцев назад)
Задница и сиськи отпад...
Тема сисек с задницей раскрыта.....
 
goodrone 10-11-2017 02:33:55 (31 месяц назад)
За фильм никто ниче не скажет? Ну я тоже поучаствую. На память приходит единственный случай, когда я выбрал одноголосный закадр относительно дубляжа - старые сезоны Твин Пикс. Как раз за то, о чем говорил клоп, ну и потому что дубляж был просто отвратным. Новый сезон смотрел в дубляже, но хотелось некоторые места посмотреть в оригинале. Но все таки это сериал, а вот у многих современных фильмов дублирование, как это ни странно, зачастую более выразительное, нежели оригинал! Не знаю почему, например инсепшен и остров проклятых в оригинале не заходит совсем, ну и куча других примеров, те же стражи галактики например - в оригинале шутеечки как-то не заходят. Вот такое вот мнение.
 
John K 09-10-2017 07:00:16 (32 месяца назад)
2ГLГLГLГLГLГLГI
Так я же и говорю: бессмысленно спорить и навязывать. Как дубляж, так и другие озвучки. Берите то, что Вам надо. Просто абсолютное большинство выбирает дубляж именно потому, что он наиболее органичен и приятен (по их мнению). Они предпочтут Моне, ибо он естественным образом на интуитивном уровне вызывает соответствующие эмоции и чувства. Но всегда найдутся ценители Пикассо )
 
ГLГLГLГLГLГLГI 08-10-2017 06:10:54 (33 месяца назад)
> есть такая профессия - бездарный актер дубляжа, который полностью портит фильм и озвучивает конечно же в любом случае намного хуже оригинального иностранного актера

поправил

Вот, к примеру, в Rough Night главную героиню в дубляже озвучили просто отвратительным голосом, так что даже подумывал выключить фильм.
А сколько фильмов былдо загублено истеричными бабенциями, бездарно озвучивавшими актеров в дубляже...


>И спорить тут бессмысленно. Тем более навязывать что-то.
Да, навязывать чей-то бездарный голос вместо оригинального голоса актера, как делают в дубляжах. И в то же время не навязывают в закадровых переводах.
 
John K 06-10-2017 21:06:49 (33 месяца назад)
Полностью поддерживаю Makcimalist.
Лишь в исключительных случаях профессиональному дубляжу (качества кинотеатров и iTunes) предпочту нечто иное. Суть в том, что есть такая профессия - актер дубляжа. Люди профессионально умеют передавать эмоции (настроение, состояние, чувства) голосом. К сожалению, большинство экранных актеров не дотягивают до этого уровня и наполовину, и слушать их пресно. Поэтому хороший дубляж придает фильму + 20-30 (а то и все 50) процентов эффекта. В отличие от закадровой начитки и прочих способов тупо передачи смысловой информации, которая чаще всего способна свести на нет все плюсы кино и оставляет холодное и неуютное послевкусие.
Так что - дубляж без вариантов. Ну, а для любителей иных вариантов есть другие озвучки. И спорить тут бессмысленно. Тем более навязывать что-то.
 
ГLГLГLГLГLГLГI 06-10-2017 14:38:34 (33 месяца назад)
Makcimalist, по твоему нику виден твой недостаток. Я бы сформулировал жестче.

По твоему дубляж не портит голоса актеров? Он их полностью убирает.
А закадровый перевод позволяет слышать оригинальный голос и интонации актера. В этом и есть его фишка. Говорить что этого нету - просто идиотизм.
 
Makcimalist 27-09-2017 01:12:04 (33 месяца назад)
ЦитатаКто-то писал:
Любые абсолютно разные фильмы превращаются в дубляже в один и тот же нудный современный российский сериал...

Неправда Ваша!
Одноголосые любители не доносят атмосферу, а гробят голоса актёров! Человек не способен воспринять два языка одновременно - аксиома!
Так мозг устроен. Синхронные международные переводчики слушают, запоминают и в секундных паузах переводят. Им до лампочки, о чём речь в целом. Главное, не ошибиться в деталях - шеф не поймёт.
Если бы не дубляж, не было бы того "Бойцовского Клуба", который имеем! И не сравнится с ним ни одна озвучка, тем паче любительская одноголоска! Вот, где интонации!.. Вот, где лицедейство!
Или "Обливион"!.. Мало того, что дублируют идеально актёров, так и звуковая палитра - воссоздана превосходно!..
А вот прежде дела шли не всегда на отлично. Решил вспомнить ранние фильмы с Бельмондо...
Советский дубляж!.. И что?! Голоса прекрасно подобраны и озвучено слово в слово, но звуков нет - "замерло всё,.." хоть до рассвета ещё далеко!))
Так что не нужно выдавать испорченный вкус за новояз. Это всё было. Стёрлось давно.
Одни ценят полноценное качественное кино. Другие не могут выйти из эпохи пиратских видеосалонов! Третьего не дано.:-Р
 
Proffy66 26-09-2017 09:08:14 (33 месяца назад) Оценил на: 10
Опрос?
Я за дубляж! Не конкретно в этом фильме, а вообще. Видимо, дело привычки)
 
Makcimalist 25-09-2017 23:54:25 (33 месяца назад)
ЦитатаКто-то писал:
...Есть вариант одноголоски и это очень хорошо, вот не люблю я дубляжи и все тут...
И такое бывает. Лицензионную продукцию не признаём, за контрафакты базарим!))
Кто-то родом из детства, кто-то из СССР, а кто-то не перешёл на качество, предпочитая пиратов всему!))
 
Woodworker 25-09-2017 22:33:55 (33 месяца назад)
Вот модераторы и пообщались.
 
DiMk@™ 25-09-2017 21:25:04 (33 месяца назад)
Евг78 смотря какой любительский) но опять же, каждому свое)
 
Евг78 25-09-2017 21:00:42 (33 месяца назад)
engie соглашусь с автором релиза.Есть вариант одноголоски и это очень хорошо, вот не люблю я дубляжи и все тут. Так, что не стоит навязывать свое мнение окружающим. Пользователь сам выбирит, что ему по душе.
 
engie 25-09-2017 20:06:14 (33 месяца назад)
Ты адекватный товарищ, понимаешь что выкладываешь.. вроде... так вот объясни мне, есть дубляж, проф. дубляж, практически лицензия, и есть вот это...

ЦитатаКто-то писал:
Аудио 2: RUS / VO, AC-3, 48.0 kHz, 5.1, 384 kb/s | любительский одноголосный, BadBajo


на кой оно здесь?

Ты всерьез думаешь что исключительно любительская одноголоска будет интересна людям когда есть дублированный вариант?
 
up
Все файлы предоставлены пользователями сайта для свободного обмена. Рутор.org и наши серверы не располагают какими-либо цифровыми копиями аудио-визуальных произведений, мы храним только информацию о них и торрент-файлы, загруженными пользователями для обмена. Для направления жалоб на нарушения исключительных авторских прав, пожалуйста, пишите на email pollyfuckingshit(гав-гав)ro[точка]ру с темой "abuse"